Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - Mundoikar

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 17 od oko 17
1
119
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Seni sensiz yaÅŸamak
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek Pinja. Çünkü ben seni gerçekten çok sevmiştim ve hâlâ da çok seviyorum ve seveceğim de. Pinja Hidayet

Završeni prevodi
Engleski Living without you is the worst destiny
411
Izvorni jezik
Engleski Unlike the enviable situation of ancient Egypt...
Unlike the enviable situation of ancient Egypt there is as yet no palaeopathology for early Mesopotamia: accordingly,the evidence for conclusions reached derives entirely from many hundreds of cuneiform medical texts-from the
diagnostic and prognostic series abbreviated to TDP after the current edition, from the practical or 'therapeutic' series known as AMT (Assyrian medical texts) and BAM(Babylonisch-assyrische Medizin), and from a number of
shorter texts of individual kinds.
TDP (Traite' akkadien de Diagnostics et Pronostics me'dicaux)

Završeni prevodi
Turski Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır ...
18
Izvorni jezik
Portugalski brazilski sempre haverá um amanhã
sempre haverá um amanhã
sempre=para sempre,toda vez
haverá=acontecera,vai haver
um=artigo,numeral
amanhã=dia depois de hoje

Završeni prevodi
Engleski There will always be a tomorrow.
Turski Her zaman bir yarın olacaktır.
28
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Francuski je suis moi ; mais ce n'est plus moi
je suis moi ; mais ce n'est plus moi
acele lazim arkadaslar

Završeni prevodi
Turski Ben benim
24
Izvorni jezik
Francuski La vérité a structure da fiction
La vérité a structure da fiction

Završeni prevodi
Turski gerçek kurgunun yapısına sahiptir.
56
10Izvorni jezik10
Engleski DO YOU GO TO SCHOOL ? HOW OLD ARE YOU ? WHAT IS...
DO YOU GO TO SCHOOL ?
HOW OLD ARE YOU ?
WHAT IS YOUR BIRTH DATE ?

Završeni prevodi
Turski OKULA GÄ°DÄ°YOR MUSUN?
171
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski AHMET BEY GELECEK HAFTA(29 - 06 ARASI)OFÄ°STE...
AHMET BEY GELECEK HAFTA OFİSTE OLMAYACAK.İZİNE ÇIKIYOR.DOLAYISIYLA PAYROLL'LARI 24-25 NDE GONDEREBİLİRMİSİNİZ?29UNDA MAAŞ ÖDEMEYE BAŞLAYACAĞIZ VE AHMET BEYE BU HAFTA HAZIRLAYIP KONTROL ETTİRMEM GEREKİYOR.

Završeni prevodi
Engleski Mr. Ahmet will not be in his office
36
10Izvorni jezik10
Turski ben boynunda asması olan bir köpek değilim.
ben boynunda asması olan bir köpek değilim.

Završeni prevodi
Engleski I am not a dog
119
Izvorni jezik
Turski seni benden baska cok seveni bulursan
seni benden baska cok seveni bulursan,
seni simdi unutmaya hazirim inan
seni benden dahacok seveni ariyorsan
bu canin olmesini bekle ozaman

Završeni prevodi
Engleski if you find anyone
102
Izvorni jezik
Francuski mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi bien Francais. Tu est très jolie, intelligente et en plus tu parles et écris Francais.
<edit> "tres" with "très" and "ecris" with "écris"</edit> (09/16/francky)

Završeni prevodi
Engleski I did not know that you spoke French
96
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Francuski une larme coulant de mon Å“il je ne ...
une larme coulant de mon œil je ne pleurerai pas, je t'ai emprisonné dans mon cœur je ne pourrais te laisser aller nulle part.

Završeni prevodi
Turski Gözümden bir damla yaş
116
Izvorni jezik
Francuski mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Završeni prevodi
Turski üzgünüm gelmeyi istedim
45
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski take me wiht yu ..and give me that thin in your...
take me wiht you ..and give me that thin in your mouth

Završeni prevodi
Turski beni yanına al
42
Izvorni jezik
Francuski J'espère fêter plein d'autres anniversaires à tes...
J'espère fêter plein d'autres anniversaires à tes côtés

Završeni prevodi
Turski Senin yanında daha nice
193
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Završeni prevodi
Turski İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
1